WordPress üçün ən yaxşı yeddi çoxdilli / tərcümə plaginləri (2020)

Yüksək keyfiyyətli məzmun yaratmaq çox iş tələb edir. Yəni bu məzmunun ən geniş auditoriyaya çatması məna vermirmi?

İngilis dili İnternetdə ən çox istifadə olunan bir dil olmasına baxmayaraq, hələ də təxminən / ilə danışılır / yazılır. 25% ~ 4.1 Milyardlarla İnternet istifadəçisi. Bu o deməkdir ki, digər 75% -i Çin, İspan, Ərəb, Alman və daha çox sahələrdə ünsiyyət qurur.

İnternet istifadəsi statistikası oxumağı daha da maraqlı edir. W3Techs veb texnologiya tədqiqat şirkəti, İnternet istifadəçilərinin yalnız 25.4% -nin İngilis dilində danışmasına baxmayaraq, onlayn məzmunun yarıdan çoxunun İngilis dilində yazıldığını, 54% -inin dəqiq olduğunu söylədi. Aydındır ki, bir dil boşluğu var və bu çoxdilli veb ustaları üçün bir fürsət yaradır.

Həqiqətən beynəlxalq bir onlayn auditoriyadan istifadə etmək üçün çoxdilli məzmun dərc etməlisiniz. Məsələn, məzmununuzu İspan dilinə tərcümə etsəniz, İspan dilində ziyarətlərin, dönüşümlərin və nişanların qəfil artacağını gözləmək olar.

Bir WordPress saytını bir neçə dilə tərcümə etməyin ən yaxşı yolu çoxdilli plagin quraşdırmaqdır. Xoşbəxtlikdən, çox yaxşı seçim var. Çoxdilli plaginlər ümumiyyətlə iki sahəyə bölünür:

  • Avtomatik tərcümə – Bu plaginlər məzmununuzu müxtəlif dillərə çevirmək üçün onlayn tərcümə xidmətlərinə etibar edirlər. Tərcümələr bir düyməni basmaqla gəlir. Bununla birlikdə heç bir avtomatlaşdırılmış dil xidməti müasir dilin nüanslarını tam deşifrə etməmişdir, buna görə tərcümələr ən etibarlı deyildir ().
  • Autotraducto – Bu plaginlər üçün məzmunu özünüz tərcümə etməlisiniz (ya da başqa birinin tərcüməsini etməlisiniz). Məzmununuzu seçdiyiniz dildə yazın və sonra ziyarətçilərin keçə biləcəyi digər dillərə yazın. Bu iki yanaşmanın yavaşıdır, lakin ən yüksək keyfiyyətli tərcümə təklif edir.

Hər ikisini bəzi vasitələrlə edə bilərsiniz. Saytınızı avtomatik olaraq tərcümə edə bilərsiniz və sonra lazım olduqda bu tərcümələri əl ilə düzəldə bilərsiniz.

Bu yazıda, ən yaxşı çoxdilli WordPress eklentilərindən yeddisini nəzərdən keçirdikdə maşın tərcüməsi və maşın tərcüməsi imkanlarını əhatə edirik.

Başlayaq

WPML (29 dollardan)

Bugünkü siyahıdakı ən məşhur plugin, daha yaxşı WPML olaraq bilinən WordPress çoxdilli plaginlə başlayaq. 60-dan çox hazır istifadə dillərini dəstəkləyir və lazım olduqda öz dil variantlarınızı da əlavə edə bilərsiniz.

WPML, tərcümələri eyni bir domenə, alt domenə və ya tamamilə fərqli bir domenə yerləşdirməyə imkan verir. Bu, çoxdilli saytı idarə etmək üçün çox yönlü bir həll edir.

Lisenziyalar $ 29-dan başlayır, lakin bütün xüsusiyyətləri əldə etmək üçün $ 79 səviyyəsinə yüksəltmək lazımdır. Məncə, bu əlavə xüsusiyyətlər əvəzolunmazdır. Başlanğıclar üçün yeniləmə tərcümə və e-ticarət vidjetləri üçün çoxdilli dəstək təklif edir və həmçinin yerli olmayanların plagin və mövzu konfiqurasiya ekranlarını başa düşmələri üçün saytınıza geri tərcümə etmək üçün istifadə edilə bilər.

Bununla birlikdə, hər çoxdilli plagin üçün ən vacib şey tərcümədir və WPML maşın tərcüməsinin hər iki kateqoriyasına düşür.

Saytınızı avtomatik tərcümə etmək üçün iki seçiminiz var:

  1. WPML və xidmətlər ilə sinxronizasiya edilə bilər. Məzmununuzu yalnız ən sevdiyiniz tərcümə alətinizə təqdim edin və qayıdanda bitirdiniz.
  2. Yeni WPML istifadə edə bilərsiniz Geniş tərcüməçi redaktoru Microsoft Azure maşın tərcümə motorundan istifadə edərək fərdi məzmunu avtomatik olaraq tərcümə etmək.

Tərcümələri əl ilə yaratmağı üstün tutursanız, standart WordPress mətn redaktoru istifadə edərək bunu edə bilərsiniz, buna görə tərcüməni ana dilinin məzmunu ilə birlikdə yaza bilərsiniz. Ya da istifadə edə bilərsiniz Geniş tərcüməçi redaktoruBu, daha rahat tapa biləcəyiniz bir yan görünüş verir.

Hətta ziyarətçilərinizi sizin üçün tərcümələr təqdim etməyə təşviq edə bilərsiniz. Siz istifadəçi rolunu təyin edə bilərsiniz, hər bir şəxs qeydiyyat zamanı danışdıqları dilləri göstərə bilər. Veb sayt sahibi və ya istifadəçi rolundakı kimsə tərcüməçilərə işləmək istədikləri xüsusi məzmunu təyin edə bilər.

Rəsmi veb sayt

Google Veb Tərcüməçi tərəfindən Prisna.net (PULSUZ)

Tez və asan bir tərcümə axtarırsınızsa, çoxumuz onu Google Tərcümə Alətindən əldə edəcəyik, Tərcümələr pulsuz maşın tərcüməsi xidməti üçün (yaxşı deyilsə) yaxşıdır və yüzdən çox dil mövcuddur.

Bu lazımlı, asanlıqla əldə edilə bilən bir vasitə ilə WordPress istifadə edərək saytınızdakı məzmunu tərcümə etmək üçün Google Tərcümə istifadə edə bilərsiniz. Google Sayt Tərcüməçisinə daxil olun – bütün bu prosesi avtomatlaşdıran pulsuz bir plugin.

İstifadəsi də asandır: plugin yükləyin və aktivləşdirin, dilinizi saytınıza qoyun və sonra təklif etmək istədiyiniz dilləri seçin (Google Tərcümə dəstəkləyən hər hansı bir dil seçə bilərsiniz). Intuitiv idarəetmə pəncərəsi prosesi çox asanlaşdırır.

Xüsusi vidjeti yan çubuğa yapışdırın və qısa yazıları istifadə edərək yazılara əlavə edə bilərsiniz. Ziyarətçilər açılan siyahıdan öz dillərini seçə və ya müvafiq bayrağı tıklayaraq tez bir dildə başlaya bilərlər. Hər bir widget üçün dörd stil parametrləri var.

Bir neçə saniyədən sonra plugin, bütün saytınızı ziyarətçinin ən sevilən dilinə çevirir: yan panel, menyular və hər şey!

Yeganə mənfi cəhət budur ki, bu tərcümələr SEO dost deyil. Bu o deməkdir ki, saytınızın fərqli dil versiyalarını Google-da təsnif edə bilməzsiniz, çünki hər şey dinamikdir.

Polylang (PULSUZ)

Polilang

Polylang, yalnız bu siyahıda maşın tərcüməsi üçün ilk seçimdir. Bu, məzmunu özünüz tərcümə etmək üçün kifayət qədər güclü olan dil biliklərinə sahib olmağınız və ya bu bacarıqları olan birini işə götürməyə hazır olmağınız deməkdir. Bununla birlikdə, plugin istifadə üçün asandır və buna görə də çoxdilli sayt yaratmaq və idarə etmək istəyən hər kəs üçün yaxşı bir seçimdir.

Quraşdırma ekranında saytınızın hansı dilləri dəstəkləməli olduğunu göstərin (plugin 100-dən çox konfiqurasiya təklif edir). Hər bir dil ayrıca əlavə olunur və unikal iki hərfli bir dil kodu seçməlisiniz. Dil adının saytınızda necə görünməsini və uyğun bir bayraq seçmək istədiyinizi də seçə bilərsiniz.

İndi hər hansı bir yazı, səhifə, xüsusi yazı növü, kateqoriya, gün və ya menyu üçün bir tərcümə təqdim edə bilərsiniz. Qeyd etmək lazımdır ki, hər yazı üçün dil tərcüməsini təmin etmək məcburiyyətində deyilsiniz, buna görə yalnız ən yaxşı işlənmiş məzmununuzu tərcümə edə bilərsiniz.

Dərc edildikdə, hər bir tərcümə quraşdırma zamanı təqdim olunan müvafiq iki hərfli kod tərəfindən göstərilən dildə unikal bir URL alır. Ziyarətçilər xüsusi bir widget ilə əlaqə quraraq dili dəyişdirə bilər və Google hər iki versiyanı indeksləşdirə bilər.

Çoxdilli plagininizi WPML-dən Polylang-a dəyişdirmək istəyirsinizsə, iş üçün xüsusi bir plagin də var

Lingotek Tərcümə (PULSUZ)

Lingotek tərcümə plugin

Polylang'ın təklif etdiyi xüsusiyyətləri sevirsinizsə, lakin tərcümə etmək üçün dil bacarıqlarınız yoxdursa, Lingotek Tərcümə əla fürsətdir. Lingotek pulsuz Cloud-a əsaslanan tərcümə idarəetmə sistemi Polylang plagininə əsaslanır (Polylang ətraflı məlumat üçün yuxarıya baxın).

Lingotek üç variantda tərcümələri təqdim edir:

  • Maşın mühakiməsi – Microsoft Tools Tərcüməçinin nəzakəti və ilk 100.000 simvol üçün pulsuzdur.
  • İcma tərcüməsi – Tərcümələr sizin və ya işçilərinizin / istifadəçilərinizin. Məzmun zəng daxilində qurulmuş peşəkar bir mətn redaktoru istifadə edərək tərcümə olunur.
  • Professional tərcümə – Büdcəniz varsa, bu seçim Lingotek 5 şəbəkəsində qeydiyyatdan keçmək üçün ən yaxşı seçimdir .000 peşəkar tərcüməçi işə götürülə bilər. Hər bir tərcüməçi oxuya biləcəkləri bir profil yaratmalıdır ki, sevimlilərini seçsinlər.

Güclü maşın və ya icma tərcümələrini təmin edən bir neçə digər plaginlər mövcuddur, lakin heç biri peşəkar tərcümə şəbəkəsi üçün Lingotek ilə rəqabət edə bilməz (baxmayaraq ki, xarici bir tərcüməçi işə götürüb sonra Lingotekin peşəkar mətn redaktoru ilə işləmək üçün konfiqurasiya edə bilərsiniz). Peşəkar tərcüməçi yanaşması daha sürətli xarici auditoriyanı təmin edən sürətli, etibarlı, yüksək keyfiyyətli tərcümələrə yol açır.

Plugin avtomatik olaraq tərkibini bulud vasitəsilə Lingotek'in serverlərinə ötürür. Tərcümə zamanı canlı çubuğun bir faizini izləyərək tərəqqi izləyə bilərsiniz. Proses başa çatdıqda, tərcümə edilmiş məzmun birbaşa saytınıza yüklənir. Tərcümə prosesinin hamısı tam avtomatlaşdırılmışdır, yəni daha az bir işiniz var.

Slot (PULSUZ / 8Pro ayına € 25 daha çox)

WordPress Weglot tərcümə plugin

2015-ci ildə istifadəyə verilən Weglot tez bir zamanda WordPress saytını tərcümə etmək üçün ən populyar üsullardan birinə çevrildi.

Bu siyahıdakı digər WordPress tərcümə plaginlərindən fərqli olaraq Weglot daha çox SaaS kimi bir həlldir, bu WordPress.org-da xüsusi plagin olan WordPress sayəsində WordPress-ə inteqrasiya etmək asandır.

Bəzi əsas parametrləri WordPress tablosuna konfiqurasiya edərkən əsl tərcümələr Weglotun serverlərindədir və tərcümələrinizi WordPress saytınızın əvəzinə Weglotun veb tablosundan idarə edirsiniz.

Bu yanaşmanın faydaları nələrdir?

Yaxşı, vacib şey rahatlıqdır. Plugini işə saldıqda və dillərinizi seçdiyiniz zaman Weglot, maşın tərcüməsindən istifadə edərək bütün saytınızı tərcümə edir və bir dil əlaqə düyməsini əlavə edir. Buna görə, ilk bir neçə dəqiqədə artıq SEO-ya uyğun, çoxdilli bir saytınız var.

Bu tərcümələri əl ilə idarə etmək üçün Weglot bulud idarəetmə panelinə gedərək burada iki fərqli interfeys əldə edə bilərsiniz:

  • Tərcümələrin siyahısı – Orijinal mətnin siyahısını və tərcümə olunmuş versiyasını yan tərəfdən görəcəksiniz.
  • Vizual redaktor – Saytınıza birbaşa baxışı görəcəksiniz. Saytınızdakı bir mətni tərcümə etmək üçün vurun.

Weglot paneli vasitəsi ilə tərcümələrinizi birbaşa peşəkar tərcümə xidmətləri ilə təmin edə bilərsiniz.

Bütün bunlardan sonra, bütün məzmununuz SEO-ya uyğundur və Weglot hətta SEO başlıqlarınız və təsvirlərinizi tərcümə etməyə imkan verən Yoast SEO inteqrasiyasını da əhatə edir.

Weglotun yeganə mənfi tərəfi qiymətdir. Weglot-da 1000 sözün bir dilə tərcümə olunmasına imkan verən məhdud bir sərbəst planınız olsa da, dərəcəyə əsaslanan tariflər SaaS üslublu ödəmələrdən istifadə edir. Bu, xidmətdən istifadə etmək istədiyiniz müddətə qədər ödəməyə davam etməyiniz deməkdir.

Ödənilmiş planlar başlayır 8Adambaşına 25 avro. Bir dildə və 10.000 sözə qədər ay.

TranslatePress (Pro üçün PULSUZ / € 79)

Mətbuat tərcümə edin

Tərcümə Mətbuat, hər iki versiyaya daxil edilmiş başqa bir yeni WordPress tərcümə plaginidir, WordPress.org-da pulsuz bir versiya və təkmilləşdirilmiş SEO nəzarətləri və tərcüməçi hesabları kimi əlavə xüsusiyyətlərə malik bir mükafat versiyasıdır.

Digər tərcümə pluginləri ilə müqayisədə TranslatePress ilə əlaqəli ən unikal şeylərdən biri istifadəçi interfeysidir.

Məzmununuzu saytınızın arxa planına çevirmək əvəzinə, Tərcüməçi Tərcümə sizə WordPress Customizer ilə demək olar ki, eyni görünən ön görünüşlü interfeys təklif edir.

Orada saytınızın canlı görüntüsünü görəcəksiniz. Bu önizleme məzmunu tərcümə etmək üçün üzərinə vurun və o tərcüməni yan çubuğunda düzəldin. .

Bu yanaşmanın üstünlüyü, istifadə etdiyiniz plaginin çıxışı da daxil olmaqla saytınızın 100% -ni tərcümə etmək çox asandır.

Gerekirse, tərcümələri də axtara bilərsiniz. Saytınızı fərqli istifadəçi rolları kimi naviqasiya etməyə imkan verən faydalı bir xüsusiyyət də var. Bu istifadəçi () istifadəçi rolundan asılı olaraq fərqli məzmunu nümayiş etdirən üzvlük saytları və ya onlayn kurslar üçün idealdır.

Yuxarıda təsvir edilən əl ilə tərcümə interfeysinə əlavə olaraq, TranslatePress də Google Translate API vasitəsi ilə maşın tərcüməsini dəstəkləyir. Google Translate API istifadə edərək bu tərcümələri istənilən vaxt dəqiqləşdirə bilərsiniz.

Nəhayət, pullu versiya ilə daha çox dilli SEO xüsusiyyətləri əldə edə bilərsiniz, məsələn B. SEO başlıqları / təsvirləri və alternativ yazıları tərcümə etmək imkanı. Ayrıca, xüsusi tərcüməçi hesabları yarada, yeni qonaqları seçdiyiniz dilə yönləndirə bilərsiniz və daha çox.

GTranslate (PULSUZ / 5Pro üçün ayda 99 $ daha çox)

GTranslates plugin "width =" 1600 "height =" 514

GTranslate Pulsuz və mükafatlı bir versiya mövcuddur və funksionallıq aralarında kəskin şəkildə dəyişir və bu, demək olar ki, iki fərqli plaginə bənzəyir.

WordPress.org-un pulsuz versiyası ilə GTranslate, Google Tərcümə istifadə edərək saytınızı yuxarıda göstərilən Prisna.net Google Veb sayt Tərcüməçi plagininə bənzəyən istifadəçinin seçilmiş dilinə dinamik şəkildə tərcümə edir.

Quraşdırma çox sadədir: yalnız plugin quraşdırın, təklif etmək istədiyiniz dilləri seçin və dil seçimini qoyun. Sonra ziyarətçilər məzmununuzu tərcümə etməyə başlaya bilərlər.

İşin mənfi tərəfi odur ki, məzmununuzu Google-da müxtəlif dillərdə təsnif edə bilmirsiniz və tərcümələri əl ilə tənzimləyə bilmirsiniz. Bunun səbəbi, tərcümə tamamilə dinamikdir.

Ödənişli versiya bunu dəyişdirir və hər şey GTranslate serverlərində baş verən Weglot-a oxşar bir təcrübə təqdim edir. Yəni pullu versiya:

  • Yoast SEO dəstəyi də daxil olmaqla hər hansı bir dildə saytınızın SEO dostuna indeksli versiyasını yaradın
  • Bu seçim SEO metadata düzəliş daxil olmaqla tərcümələri əl ilə düzəltməyə imkan verir.

Bununla birlikdə, Weglot kimi, GTranslate da SaaS tərzində göndərmə tətbiq edir. Bu, xidmətdən istifadə etmək istədiyiniz müddətdə ödəməli olduğunuz deməkdir. Ödənilmiş planlar aylıq məhdudiyyətsiz sözlər / səhifələr və əlavə bir dil üçün $ 599-dan başlayır.

Çoxdilli mətbuat (199 dollardan)

WordPress çoxdilli tərcümə plugin "width =" 1600 "height =" 572

Çoxdilli mətbuat Bugünkü siyahıda olan digər əlavələrdən fərqlənir. B. domen.dk, domain.de və domain.dk kimi müxtəlif dillərdə yaradılan saytınızın müstəqil versiyalarını əlaqələndirməyə imkan verən çox saytlı WordPress-dən istifadə edir.

Sərhədsiz sayda sayt bağlaya bilərsiniz. Hər bir dil üçün standart dilini göstərin. Ziyarətçilər xüsusi bir widget və ya hər yazıya əlavə olunan linklərdən istifadə edərək üstünlük verdikləri dilə gedə bilərlər.

Hər bir "ailə" saytı tamamilə ayrı olsa da, MultilingualPress tək ekran yazılarının bütün versiyalarını redaktə etməyə imkan verir. Bir yerdən digərinə keçmək məcburiyyətində qalmadığınızdan və artıq tərcümə edilmiş işi çıxara bilsəniz, tərcümə prosesi tərcümə olunur və sadələşdirilir.

MultilingualPress istifadə edilməsinin digər böyük üstünlüyü, bloklama effektinin olmamasıdır. Plugin yalnız saytınızın tərcümə edilmiş və ayrı-ayrı versiyalarını ehtiva edir, buna görə də bu şəkildə bağlanır. Plugin deaktiv olsaydı, bu ayrı versiyalar, plugin quraşdırılmadan əvvəlki kimi qalacaqdır.

MultilingualPress-in WordPress.org-da pulsuz versiyası olsa da, plugin-in ən son versiyası olan MultilingualPress 3.0Yalnız bir premium versiyada mövcuddur. Bu versiya Gutenberg blok redaktoru ilə uyğun olmalıdır və bir çox digər irəliləyişlər ehtiva etdiyindən, MultilingualPress yanaşmasını istəsəniz, cüzdanınızı açmaq istəyəcəksiniz.

Son düşüncələr

Bu WordPress-in təklif etdiyi ən yaxşı çoxdilli plaginlərdən yeddisini əhatə edir. Saytınızı genişləndirmək istəyirsinizsə, Google Analytics-də populyar olduğu yerləri yoxlayın və sonra saytın ana dilinə tərcümə olunacağını düşünün.

Diqqət etməmisinizsə, bu siyahıdakı eklentlərin əksəriyyəti yüklənə, quraşdırıla və pulsuz istifadə edilə bilər. Bu riski minimuma endirəcək və inşallah daha çox WordPress istifadəçisi dil əzələlərini oynayacaq və tərcümə edilmiş məzmunla təcrübə aparacaqdır.

Ancaq hansı plugin seçməlisiniz? Yaxşı, həmişə olduğu kimi, istifadə etmək istədiyinizdən də asılıdır.

Hər hansı digər plugin kateqoriyasından daha çox dilli plaginlər funksionallıq baxımından əhəmiyyətli dərəcədə fərqlənir. Bəziləri tərcümələrin verilməsini tələb edir, digərləri isə avtomatlaşdırılmış xidmətlərdən istifadə edir. Bəziləri yerli URL dəyişikliyində ana tərcümələr, digərləri isə çox saytlı WordPress istifadə edir. Heç iki plugin eyni deyil.

Buna görə məzmununuzu necə tərcümə etmək istədiyinizi düşünün və seçiminizi buna uyğun olaraq darayın. Bu gün təqdim olunan bütün aksesuarlar yüksək qiymətləndirilir, buna görə qərar verən hər kəs yaxşı əllərdədir.